?

Log in

No account? Create an account

конвертация мысли

Нарочно, действительно, не придумаешь... Еду в автобусе, слушаю на мобильном свое интервью для "Домской площади" Илоны Яхимович. Беседуем о современной поэзии в целом и о предстоящем конкурсе в частности. Говорю: "Настоящая поэзия превращает сиюминутное - в вечное". Развиваю эту мысль. И на фразе: "Если же говорить о вечном..." волна "Домской" куда-то уходит и в наушнике появляется голос Журавлева с радио "Пик": "... то надо конвертировать в более стабильную валюту, например, в евро.". Все. Мысль - завершена.

абвгд

не знаю, зачем я это сделал и что это такое, но оно мне понравилось

вода

белым наливом...

еще один озвученный на радио стих...
сам я не рискую этот стих читать вслух, мне кажется, он лучше выглядит при чтении глазами...

Аля, Алечка...

Это стихотворение я написал лет за пять до рождения дочки.
Дочка родилась. И я посвятил его - ей.
Спустя 30 лет Алиса Евгеньевна прочитала его на радио.
И сделала это так, что теперь мне не жаль лет, израсходованных на стихоплетство.

четыре стены

Друзья, моей книге (не стихов, к счастью) требуется редактор. Ну как, книге... Книжке. Ну как, редактор... Ну да, редактор. Правда, книга еще продолжает писаться... Ну как, писаться... Она такая, что ее можно и не дописывать. Но можно и дописывать. Работы будет много. Ну как, много... Очень много... Для начала - её нужно будет прочитать. Если не получится с первого раза, тогда придется со второго. Если все-таки получится с первого - её, в принципе, можно и не редактировать. Денег за работу я не заплачу. Ну как, не заплачу... Ну так. А в принципе, условия для работы у редактора будут нормальные, коллектив - дружелюбный... Ну как, коллектив... И самое главное - я абсолютно серьезно: моей книге требуется редактор...

вопрос

все награды минувшего Чемпионата сделал и отправил
а вот уже и новый Кубок на носу...
жизнь, не слишком ли быстро ты идешь?

nagrady cb18 666
Разработано LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow